Qasida (also spelled qasidah), in Arabic: قصيدة, plural qasā'id, قــصــائـد; in Persian: قصیده (or چكامه, chakameh), is a form of lyric poetry that originated in pre-Islamic Arabia. Well known qasā'id include the Qasida Burda ("Poem of the Mantle") by Imam al-Busiri and Ibn Arabi's classic collection "The Interpreter of Desires".
The classic form of qasida maintains a single elaborate meter throughout the poem, and every line rhymes. It typically runs more than 50 lines, and sometimes more than 100. It was adopted by Persian poets, where it developed to be sometimes longer than 100 lines.
Qasida literally means "intention" and the genre found use as a petition to a patron. A qasida has a single presiding subject, logically developed and concluded. Often it is a panegyric, written in praise of a king or a nobleman, a genre known as madīḥ, meaning "praise".
In his 9th century "Book of Poetry and Poets" (Kitab al-shi'r wa-al-shu'ara') the Arab writer ibn Qutaybah describes the (Arabic) qasida as formed of three parts;
The classic form of qasida maintains a single elaborate meter throughout the poem, and every line rhymes. It typically runs more than 50 lines, and sometimes more than 100. It was adopted by Persian poets, where it developed to be sometimes longer than 100 lines.
Contents |
Qasida literally means "intention" and the genre found use as a petition to a patron. A qasida has a single presiding subject, logically developed and concluded. Often it is a panegyric, written in praise of a king or a nobleman, a genre known as madīḥ, meaning "praise".
In his 9th century "Book of Poetry and Poets" (Kitab al-shi'r wa-al-shu'ara') the Arab writer ibn Qutaybah describes the (Arabic) qasida as formed of three parts;
- a nostalgic opening in which the poet reflects on what has passed, known as nasib. A common concept is the pursuit of the poet of the caravan of his beloved: by the time he reaches their campsite they have already moved on.
- a release or disengagement, the takhallus, often achieved by describing his transition from the nostalgia of the nasib to the second section, the travel section or rahil, in which the poet contemplates the harshness of nature and life away from the tribe.
- the message of the poem, which can take several forms: praise of the tribe (fakhr), satire about other tribes (hija) or some moral maxim
No comments:
Post a Comment